[AMPS] speech

MM YO3CTK@alltrom.ro
Wed, 4 Nov 1998 12:59:53 +0200


During my years as a R&D engineer for the military, we used a Russian
language test phrase: "Mi ne videly takowo newoda" (sorry for poor phonetic
spelling), which translates "We didn't see such fishing net". It was
presumably chosen for its syllabic content and was used to test speech
compressors and transmitters.

One humorous twist was that later on we were required to use a Romanian
TRANSLATION of the same phrase, which had of course a totally different
syllabic content (Romanian language is a Latin language). As if the content
would have mattered ...

Just for your fun.

73 de Mike, YO3CTK

-----Original Message-----
From: Peter Chadwick [mailto:Peter_Chadwick@mitel.com]
Sent: miercuri 4 noiembrie 1998 11:54
To: 'amps'
Subject: [AMPS] speech



I believe that a standard test phrase at AT&T was

'Jack took father's shoe bench out'

chosen because of the sibilant powers as well as the explosive 'J' in Jack.

73

Peter G3RZP


--
FAQ on WWW:               http://www.contesting.com/ampfaq.html
Submissions:              amps@contesting.com
Administrative requests:  amps-REQUEST@contesting.com
Problems:                 owner-amps@contesting.com
Search:                   http://www.contesting.com/km9p/search.htm