TenTec
[Top] [All Lists]

Re: [TenTec] OT: need help with a translation

To: tentec@contesting.com
Subject: Re: [TenTec] OT: need help with a translation
From: Joe Papworth via TenTec <tentec@contesting.com>
Reply-to: Discussion of Ten-Tec Equipment <tentec@contesting.com>
Date: Thu, 29 Oct 2015 07:51:22 -0400
List-post: <tentec@contesting.com">mailto:tentec@contesting.com>
 Hi Rick,
I see "Diploma" scroll by in comments on the DX Cluster a lot. I have always 
assumed it means the same thing as what we call a certificate in the states. I 
suppose the right word to use will depend on what languages you're translating 
to and from.
"When in Rome..."


Later, Joe, K8MP


-----Original Message-----
From: Rick - DJ0IP / NJ0IP &lt;Rick@DJ0IP.de&gt;
To: 'Discussion of Ten-Tec Equipment' &lt;tentec@contesting.com&gt;
Sent: Thu, Oct 29, 2015 5:12 am
Subject: [TenTec] OT:  need help with a translation

 
 
 
GM guys, 
 
  
 
I'm helping translate documents for the sponsors of World Radio Team 
Contesting (WRTC) 2018. 
 
I am stuck on a word and need help from you guys. 
 
  
 
Whenever we work and achieve an award such as WAS or WAC or DXCC, etc., what 
do we call that. 
 
We receive a certificate to hang on our wall. 
 
  
 
Do we call it  an "award", a "certificate", or a "diploma"? 
 
  
 
I chase other things; certificates that say 1st Place CQ WW DX Contest.  ;-) 
 
  
 
Tnx in advance for the support. 
 
  
 
73 - Rick, DJ0IP 
 
(Nr. Frankfurt am Main) 
 
  
 
_______________________________________________ 
TenTec mailing list 
TenTec@contesting.com 
http://lists.contesting.com/mailman/listinfo/tentec 
 

  

_______________________________________________
TenTec mailing list
TenTec@contesting.com
http://lists.contesting.com/mailman/listinfo/tentec

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>