TenTec
[Top] [All Lists]

Re: [TenTec] OT: need help with a translation

To: "'Discussion of Ten-Tec Equipment'" <tentec@contesting.com>
Subject: Re: [TenTec] OT: need help with a translation
From: "Rick - DJ0IP / NJ0IP" <Rick@DJ0IP.de>
Reply-to: Discussion of Ten-Tec Equipment <tentec@contesting.com>
Date: Thu, 29 Oct 2015 14:13:51 +0100
List-post: <tentec@contesting.com">mailto:tentec@contesting.com>
OK, here's a bit more meat about what is on the table.

As most of you know, World Radio Team Contesting (WRTC) is something like an
Olympics for ham radio.
Last year the event was conducted in the US.
The next WRTC event is being hosted here in Germany in 2018.

Until now this was very interesting for contesters but not so much for most
every-day hams.
What we are attempting to do is find a way to get ALL hams involved.

We are offering a special AWARD (or whatever name one wants to call it) that
anyone, anywhere can achieve by working hams in various regions where the
WRTC participants come from.

This is still being written up, and it is all in German.
I have been volunteered to translate it into English.
Most is no problem, but I've lived in Germany nearly 50 years so I don't
always know the latest terminology and much of what I do know in English is
a bit out-dated.
Mother please, I'd rather do it myself.

We call it "Diplom" in German which translates to diploma in English, but
just didn't sound right to me.  It is an award and we receive a certificate.


I think I will go with AWARD.

73 - Rick, DJ0IP
(Nr. Frankfurt am Main)


-----Original Message-----
From: TenTec [mailto:tentec-bounces@contesting.com] On Behalf Of Barry N1EU
Sent: Thursday, October 29, 2015 2:03 PM
To: Discussion of Ten-Tec Equipment
Subject: Re: [TenTec] OT: need help with a translation

A diploma is issued by an educational institutions.  It's just not that
right term to use here.

Barry N1EU

On Thu, Oct 29, 2015 at 7:51 AM, Joe Papworth via TenTec <
tentec@contesting.com> wrote:

>  Hi Rick,
> I see "Diploma" scroll by in comments on the DX Cluster a lot. I have 
> always assumed it means the same thing as what we call a certificate 
> in the states. I suppose the right word to use will depend on what 
> languages you're translating to and from.
> "When in Rome..."
>
>
> Later, Joe, K8MP
>
>
> -----Original Message-----
> From: Rick - DJ0IP / NJ0IP &lt;Rick@DJ0IP.de&gt;
> To: 'Discussion of Ten-Tec Equipment' &lt;tentec@contesting.com&gt;
> Sent: Thu, Oct 29, 2015 5:12 am
> Subject: [TenTec] OT:  need help with a translation
>
>
>
>
> GM guys,
>
>
>
> I'm helping translate documents for the sponsors of World Radio Team 
> Contesting (WRTC) 2018.
>
> I am stuck on a word and need help from you guys.
>
>
>
> Whenever we work and achieve an award such as WAS or WAC or DXCC, 
> etc., what do we call that.
>
> We receive a certificate to hang on our wall.
>
>
>
> Do we call it  an "award", a "certificate", or a "diploma"?
>
>
>
> I chase other things; certificates that say 1st Place CQ WW DX Contest.
> ;-)
>
>
>
> Tnx in advance for the support.
>
>
>
> 73 - Rick, DJ0IP
>
> (Nr. Frankfurt am Main)
>
>
>
> _______________________________________________
> TenTec mailing list
> TenTec@contesting.com
> http://lists.contesting.com/mailman/listinfo/tentec
>
>
>
>
> _______________________________________________
> TenTec mailing list
> TenTec@contesting.com
> http://lists.contesting.com/mailman/listinfo/tentec
>
_______________________________________________
TenTec mailing list
TenTec@contesting.com
http://lists.contesting.com/mailman/listinfo/tentec

_______________________________________________
TenTec mailing list
TenTec@contesting.com
http://lists.contesting.com/mailman/listinfo/tentec

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>